| 主な訳語 |
WordReference English-Japanese Dictionary © 2026:
| now adv | (at present) (現在) | 今 、 現在 副 HHiraganaいま 、 げんざい |
| | Steve does not have a job now. |
| | スティーブは今、仕事をしていない。 |
| now adv | (at this moment) (この時点) | 今 、 この瞬間 、 このとき 、 この時点で 副 HHiraganaいま 、 このしゅんかん 、 このとき 、 このじてんで |
| | It is now eight o'clock. |
| | 今8時です。 |
| now adv | (immediately) | 今 、 すぐに 、 直ちに 、 即刻 副 HHiraganaいま 、 すぐに 、 ただちに 、 そっこく |
| | We are leaving now. |
| | 私たち今すぐ出発します。 |
| now n | (present time) | 今 、 現在 名 HHiraganaいま 、 げんざい |
| | Now is the moment to take action. |
| | 今こそ行動すべき時だ。 |
| the now n | (present moment) | 現在 、 目下 名 HHiraganaげんざい 、 もっか |
| | The leaders' attention is focused in the now. |
| | 指導者の関心は、現在に注がれている。 |
| now adv | (introducing a statement) | だったら、 じゃあ 副 HHiraganaだったら、 じゃあ |
| | Now, don't you think I'm right? |
| | じゃあ(or: だったら)、君は私が正しいとは思わないの? |
now, now that conj | (since at present) | いまや~だから 、 ~である今 、 ~である以上 接続 HHiraganaいまや~だから 、 ~であるいま 、 ~であるいじょう |
| | Now you are a famous singer, everyone wants to be your friend. Now that Sally is here, the meeting can begin. |
| | いまや君は有名な歌手なんだから、誰もが君の友達になりたがるよ。サリーがついた以上は、会議を始めていいだろう。 |
| now adv | (nowadays) | 今日(では) 、 現在(では) 副 HHiraganaきょう(では) 、 げんざい(では) |
| | Now, unlike in past times, children don't obey their parents. |
| | 今日では、昔と違って、子供たちは親のいうことを聞かない。 |
| now adv | (consequently) | 今は 副 HHiraganaいまは |
| | I understand now why you don't want to meet him. |
| | 今は、君が彼に会いたくない理由がわかるよ。 |
| 成句・複合語: |
WordReference English-Japanese Dictionary © 2026:
| And now interj | (next) (次に) | さて 感動 HHiraganaさて |
| | "And now," said the magician, "I will make a rabbit appear from this empty hat!" |
| And now for interj | (presenting [sth]) | そして 接続 HHiraganaそして |
| | "And now for our flagship product," said the salesman, moving on to the next slide. |
| any time now adv | (at any moment) | そろそろ、今にも 副 HHiraganaそろそろ、いまにも |
| | | いつであっても 副 HHiraganaいつであっても |
| | We'll be ready to leave any time now, as soon as my husband finds his glasses. |
| as of now adv | (from this moment onwards) | 今後、これから 副 HHiraganaこんご、これから |
| | As of now, you are no longer welcome in my house. |
| | 今後、我が家に来ないでください。 |
| as of now adv | (at this moment) | 今のところ、今現在で、現段階では 副 HHiraganaいまのところ、いまげんざいで、げんだんかいでは |
| | As of now, we have collected nearly 80% of the funds we need to complete the project. |
| | 今現在で、このプロジェクトにかかる費用のおよそ80%が集まった。 |
| before now adv | (previously) | これまでに、今まで 副 HHiraganaこれまでに、いままで |
| | Before now, I had never really been in love! |
| | 今まで本当の恋に落ちたことがなかった! |
| between now and then adv | (from now until a future time) | 今からその時までは HHiraganaいまからそのときまでは |
| | You'd better do a lot of work between now and then. |
| by now adv | (at some point before this moment) | 今までに、そろそろ、今ごろまでには 副 HHiraganaいままでに、そろそろ、いまごろまでには |
| | My guests should have been here by now, dinner is getting cold. |
| Bye for now interj | informal (see you soon) | さようなら 感 HHiraganaさようなら |
| | (口語) | またね、じゃあまた 感 HHiraganaまたね、じゃあまた |
| | It's getting late and we have a full day planned for tomorrow, so let's say bye for now. |
| even now adv | (still, continuing in the present) | 今でも、今でさえ 副 HHiraganaいまでも、いまでさえ |
| | Even now there are people who believe the moon landing was a hoax. |
| every now and again adv | (occasionally) | 時々、しばしば 副 HHiraganaときどき、しばしば |
| | I love a take-away curry every now and again. |
| every now and then expr | informal (occasionally) | 時たま、時々 副 HHiraganaときたま、ときどき |
| | Every now and then, a stray cat comes into our yard. |
| for now adv | (temporarily, for the moment) | 今のところ、さしあたり 副 HHiraganaいまのところ、さしあたり |
| | For now, we'll just have to make do with the car we've got. |
| from now on adv | (starting from this moment) | 今から、これから 副 HHiraganaいまから、これから |
| | From now on I expect you to call me when you're going to be late. |
| Goodbye for now interj | (see you soon) | ではまた 感動 HHiraganaではまた |
| | We'll talk again next week so goodbye for now. |
| here and now n | (present situation) | 今、いますぐ 副 HHiraganaいま、いますぐ |
| | Stop worrying so much about the future - live for the here and now! |
| here and now adv | (in this place and time) | 今この場で 副 HHiraganaいまこのばで |
| | Forget about long-term solutions - I want to know what can be done about the problem here and now. |
| Hey now! interj | (expressing an objection) | おいちょっと、ちょっと待て HHiraganaおいちょっと、ちょっとまて |
| | Hey now, don't you think that's a little unfair? |
| now and again adv | (occasionally) | 時々、たまに、折々に 副 HHiraganaときどき、たまに、おりおりに |
| | Now and again I forget who I'm talking to and call him by his first name. |
| right about now adv | (at almost exactly this moment) (時間) | 大体今頃、およそ今時分 副 HHiraganaだいたいいまごろ、およそいまじぶん |
| | She phones every day at the same time, in fact she will phone right about now. |
| right now adv | (at this precise moment) (時間) | ちょうど今 名 HHiraganaちょうどいま |
| | You will do your homework right now! |
till now, 'til now adv | informal (up to the present moment) | 今まで、これまで 名+助 HHiraganaいままで、これまで |
| | I haven't had a good reason to go there till now. |
| until now adv | (up to the present moment) | 今まで、これまで 副 HHiraganaいままで、これまで |
| | I'd never considered that perspective until now. |
| up to now adv | (thus far, to this point in time) | 今まで、これまで 副 HHiraganaいままで、これまで |
| | Up to now, I have been successful in my career. No news up to now. |