close
Jump to content

dia

From Wiktionary, the free dictionary

Translingual

[edit]

Etymology

[edit]

From English Dia.

Symbol

[edit]

dia

  1. (international standards) ISO 639-3 language code for Dia.

See also

[edit]

Ambonese Malay

[edit]

Etymology

[edit]

From Malay dia.

Pronoun

[edit]

dia

  1. he, she (3rd-person singular personal pronoun)

Bavarian

[edit]

Alternative forms

[edit]
  • dir (German spelling)
  • da (unstressed form)

Etymology

[edit]

Cognate with German dir.

Pronunciation

[edit]

Pronoun

[edit]

dia

  1. you (dative, singular)

See also

[edit]
Bavarian personal pronouns
nominative accusative dative
stressed unstressed stressed unstressed stressed unstressed
1st person singular i mi mia (mir) ma
2nd person singular informal du di dia (dir) da
formal Sie Eahna Eahna
3rd person singular m er a eahm 'n eahm 'n
n es, des 's des 's
f se, de 's se 's ihr
1st person plural mia (mir) ma uns uns
2nd person plural , ihr enk, eich enk, eich
3rd person plural se 's eahna eahna

Betawi

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

From Malay dia, from Proto-Malayic *ia, from Proto-Malayo-Polynesian *(si-)ia, from Proto-Austronesian *(si-)ia.

Pronunciation

[edit]
  • (Literary) IPA(key): /di.ˈ(j)a/
    • Audio:(file)
  • (Meester) IPA(key): /di.ˈ(j)ɛ/
  • Rhymes: -a,
  • Hyphenation: di‧a

Pronoun

[edit]

dia

  1. he; she (third-person singular pronoun)
    Dia lagi ngelempus.
    He is sleeping now.
    Dia demen ama tu orang.
    She loves him/that person.

Synonyms

[edit]

Catalan

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Vulgar Latin *dia, from Latin diēs, ultimately from Proto-Indo-European *dyḗws (heaven, sky). Compare Gascon dia and Spanish día.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

dia m (plural dies)

  1. day (period of 24 hours)
    • 2011, Tobies Grimaltos Mascarós, Idees i paraules: Una filosofia de la vida quotidiana, Universitat de València, →ISBN, page 41:
      Avui és un dia normal. És un dia en el qual no res (m')ha passat especialment remarcable.
      Today is a normal day. It's a day in which nothing especially remarkable happened (to me).
  2. day (the part of the day between sunrise and sunset)
    Antonym: nit
    • 2011, Cinto Niqui Espinosa, Fonaments i usos de tecnologia audiovisual digital, Editorial UOC, →ISBN, page 362:
      En ona llarga durant el dia, a Catalunya, es poden escoltar les emissores Ràdio Montecarlo (RMC), als 216 kHz o Ràdio Alger, als 252 kHz.
      In long wave during the day, in Catalonia, you can hear the broadcasters Ràdio Montecarlo (RMC) at 216 kHz or Ràdio Alger, at 252 kHz.

Synonyms

[edit]

Derived terms

[edit]
[edit]

See also

[edit]

Further reading

[edit]

Chavacano

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Spanish día (day).

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈdia/, [ˈd̪i.a]
  • Hyphenation: di‧a

Noun

[edit]

dia

  1. day

Dutch

[edit]

Etymology

[edit]

Clipping of diapositief.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

dia m (plural dia's, diminutive diaatje n)

  1. (photography) slide
    Synonym: diapositief

Derived terms

[edit]

Esperanto

[edit]

Etymology

[edit]

From dio +‎ -a.

Pronunciation

[edit]

Adjective

[edit]

dia (accusative singular dian, plural diaj, accusative plural diajn)

  1. godly, divine (of or pertaining to God or gods)

Further reading

[edit]

Finnish

[edit]

Etymology

[edit]

Shortened from diapositiivi, probably after the international example.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈdiɑ/, [ˈdiɑ̝]
  • Rhymes: -iɑ
  • Syllabification(key): di‧a
  • Hyphenation(key): dia

Noun

[edit]

dia

  1. (photography) slide

Declension

[edit]
Inflection of dia (Kotus type 9/kala, no gradation)
nominative dia diat
genitive dian diojen
partitive diaa dioja
illative diaan dioihin
singular plural
nominative dia diat
accusative nom. dia diat
gen. dian
genitive dian diojen
diain rare
partitive diaa dioja
inessive diassa dioissa
elative diasta dioista
illative diaan dioihin
adessive dialla dioilla
ablative dialta dioilta
allative dialle dioille
essive diana dioina
translative diaksi dioiksi
abessive diatta dioitta
instructive dioin
comitative See the possessive forms below.
Possessive forms of dia (Kotus type 9/kala, no gradation)
first-person singular possessor
singular plural
nominative diani diani
accusative nom. diani diani
gen. diani
genitive diani diojeni
diaini rare
partitive diaani diojani
inessive diassani dioissani
elative diastani dioistani
illative diaani dioihini
adessive diallani dioillani
ablative dialtani dioiltani
allative dialleni dioilleni
essive dianani dioinani
translative diakseni dioikseni
abessive diattani dioittani
instructive
comitative dioineni
second-person singular possessor
singular plural
nominative diasi diasi
accusative nom. diasi diasi
gen. diasi
genitive diasi diojesi
diaisi rare
partitive diaasi diojasi
inessive diassasi dioissasi
elative diastasi dioistasi
illative diaasi dioihisi
adessive diallasi dioillasi
ablative dialtasi dioiltasi
allative diallesi dioillesi
essive dianasi dioinasi
translative diaksesi dioiksesi
abessive diattasi dioittasi
instructive
comitative dioinesi
first-person plural possessor
singular plural
nominative diamme diamme
accusative nom. diamme diamme
gen. diamme
genitive diamme diojemme
diaimme rare
partitive diaamme diojamme
inessive diassamme dioissamme
elative diastamme dioistamme
illative diaamme dioihimme
adessive diallamme dioillamme
ablative dialtamme dioiltamme
allative diallemme dioillemme
essive dianamme dioinamme
translative diaksemme dioiksemme
abessive diattamme dioittamme
instructive
comitative dioinemme
second-person plural possessor
singular plural
nominative dianne dianne
accusative nom. dianne dianne
gen. dianne
genitive dianne diojenne
diainne rare
partitive diaanne diojanne
inessive diassanne dioissanne
elative diastanne dioistanne
illative diaanne dioihinne
adessive diallanne dioillanne
ablative dialtanne dioiltanne
allative diallenne dioillenne
essive diananne dioinanne
translative diaksenne dioiksenne
abessive diattanne dioittanne
instructive
comitative dioinenne

Synonyms

[edit]

Derived terms

[edit]

See also

[edit]

Further reading

[edit]

French

[edit]

Pronunciation

[edit]

Interjection

[edit]

dia

  1. yah!, cry to make (a) working animal(s) etc. advance or turn left
    Antonym: hue

Derived terms

[edit]

Further reading

[edit]

Galician

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈdia/ [ˈd̪i.ɐ]
  • Rhymes: -ia
  • Hyphenation: dí‧a

Noun

[edit]

dia m (plural dias)

  1. reintegrationist spelling of día

Guinea-Bissau Creole

[edit]

Etymology

[edit]

From Portuguese dia. Cognate with Kabuverdianu dia.

Noun

[edit]

dia

  1. day (period of 24 hours)
  2. day (period between sunrise and sunset)

Hungarian

[edit]

Etymology

[edit]

Ellipsis of diapozitív (diapositive), after the German Diapositiv.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

dia (plural diák)

  1. (photography) slide, diapositive (transparent plate used with a projector for projecting images)

Declension

[edit]
Possessive forms of dia
possessor single possession multiple possessions
1st person sing. diám diáim
2nd person sing. diád diáid
3rd person sing. diája diái
1st person plural diánk diáink
2nd person plural diátok diáitok
3rd person plural diájuk diáik

Derived terms

[edit]

Further reading

[edit]
  • dia in Nóra Ittzés, editor, A magyar nyelv nagyszótára [A Comprehensive Dictionary of the Hungarian Language] (Nszt.), Budapest: Akadémiai Kiadó, 2006–2031 (work in progress; published a–ez as of 2026).

Iban

[edit]

Pronunciation

[edit]

Adverb

[edit]

dia

  1. there (not very far from the speaker)

Indonesian

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

From Malay dia, cognate with ia, -nya, from Proto-Malayic *ia, from Proto-Malayo-Polynesian *(si-)ia, from Proto-Austronesian *(si-)ia.

Pronoun

[edit]

dia

  1. he
    Dia bisa berbahasa Inggris.
    He can speak English.
  2. she
    Dia mempunyai kegemaran menari.
    She has a passion for dancing.
Alternative forms
[edit]
Synonyms
[edit]

Etymology 2

[edit]

From Rote

Verb

[edit]

dia

  1. to fold lontar leaves into haik

Further reading

[edit]

Irish

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

    From Old Irish día (god), from Proto-Celtic *deiwos (compare Welsh duw), from Proto-Indo-European *deywós (compare Sanskrit दे॒व (devá), Latin deus, Old English Tīw (Germanic god of heroic glory)).

    Noun

    [edit]

    dia m (genitive singular , nominative plural déithe)

    1. a god
    Declension
    [edit]
    Declension of dia (irregular)
    bare forms
    singular plural
    nominative dia déithe
    vocative a dhia a dhéithe
    genitive déithe
    dative dia déithe
    déithibh (archaic, dialectal)
    forms with the definite article
    singular plural
    nominative an dia na déithe
    genitive an na ndéithe
    dative leis an dia
    don dia
    leis na déithe
    leis na déithibh (archaic, dialectal)
    • Alternative vocative singular:
    • Archaic nominative plural: dée
    • Alternative genitive plural: dia
    • Alternative dative plural: déibh
    Derived terms
    [edit]
    [edit]
    • Dia (God) (as a proper noun)

    Etymology 2

    [edit]

      From Old Irish día (day), from Proto-Celtic *dyīus (compare Welsh dydd), from Proto-Indo-European *dyew-.

      Noun

      [edit]

      dia

      1. (literary) day
      Derived terms
      [edit]
      • (on (a day of the week))
      • dialann (diary)

      Mutation

      [edit]
      Mutated forms of dia
      radical lenition eclipsis
      dia dhia ndia

      Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
      All possible mutated forms are displayed for convenience.

      Further reading

      [edit]

      Italian

      [edit]

      Pronunciation

      [edit]
      • IPA(key): /ˈdi.a/
      • Rhymes: -ia
      • Hyphenation: dì‧a

      Etymology 1

      [edit]

      Inherited from Vulgar Latin *dia, first-declension reshaping of Classical Latin diēs. Doublet of die.

      Noun

      [edit]

      dia m or f (Old Italian, chiefly in poetry)

      1. day

      Etymology 2

      [edit]

      See the etymology of the corresponding lemma form.

      Adjective

      [edit]

      dia f

      1. feminine singular of dio

      Etymology 3

      [edit]

      See the etymology of the corresponding lemma form.

      Verb

      [edit]

      dia

      1. inflection of dare:
        1. first/second/third-person singular present subjunctive
        2. third-person singular imperative

      Anagrams

      [edit]

      Kabuverdianu

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      From Portuguese dia.

      Noun

      [edit]

      dia

      1. day

      Kituba

      [edit]

      Verb

      [edit]

      dia

      1. to eat

      Kongo

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      Inherited from Proto-Bantu *-dɪ́a.

      Verb

      [edit]

      dia

      1. to eat

      Ladino

      [edit]

      Noun

      [edit]

      dia m (Hebrew spelling דיאה)

      1. alternative spelling of diya
        • 1910, Reuben Eliyahu Israel, Traducsion libera de las poezias ebraicas de Roş Aşana i Kipur[2], Craiova: Institutul Grafic, I. Samitca şi D. Baraş, Socieatate in Comandita, →OCLC, page 11:
          En mi corason esta tu memoria santa
          Dia i noce de mi no se aparta
          In my heart lies your holy memory, day and night it separates not from me.

      Latin

      [edit]

      Pronunciation 1

      [edit]

      Adjective

      [edit]

      dīa

      1. inflection of dīus:
        1. nominative/vocative feminine singular
        2. nominative/accusative/vocative neuter plural

      Pronunciation 2

      [edit]

      Adjective

      [edit]

      dīā

      1. ablative feminine singular of dīus

      Lombard

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      From Latin Diana, Roman goddess of the hunt and wild animals.

      Pronunciation

      [edit]
      • (Western, Milanese) IPA(key): /ˈdia/
      • Hyphenation: di‧a

      Noun

      [edit]

      dia m (feminine deja, masculine plural dia, feminine plural deje) (New Lombard Orthography)

      1. god, deity
        Synonym: dee

      Macanese

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      From Portuguese dia.

      Noun

      [edit]

      dia (plural dia-dia)

      1. day
        tudo diaalways; every day (literally, “all day”)

      Derived terms

      [edit]

      Malagasy

      [edit]

      Etymology 1

      [edit]

      From Malay liar.

      Adjective

      [edit]

      dia

      1. wild
        Synonym: haolo

      Etymology 2

      [edit]

      Possibly connected with Swahili njia.

      Noun

      [edit]

      dia

      1. step
      2. journey
      3. mark, track, imprint

      Malay

      [edit]

      Alternative forms

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      From di +‎ ia. Originally a result of the preposition di merging with the third-person pronoun, especially when used in objective or emphatic positions.

      Compare daku (from di + aku) and dikau (from di + kau), which follow the same formation pattern, often appearing after the preposition akan (e.g., akan dia).

      Cognate with ia, -nya, from Proto-Malayic *ia, from Proto-Malayo-Polynesian *(si-)ia, from Proto-Austronesian *(si-)ia.

      Pronunciation

      [edit]

      Pronoun

      [edit]

      dia (Jawi spelling دي)

      1. Genderless third person pronoun; he, she, it.
        Dia adik lelaki saya.
        He is my younger brother.

      Affixations

      [edit]

      Compounds

      [edit]

      Descendants

      [edit]
      • Ambonese Malay: dia
      • Betawi: dia
      • Indonesian: dia

      See also

      [edit]
      Malay personal pronouns
      Singular Plural
      1st person

      saya1
      aku3

      kita4
      kami2 & 5
      kita orang3 & 5

      2nd person

      awak1
      anda2
      awda8
      (eng)kau3
      kamu3

      (2nd person) + semua6
      kalian2
      (eng)kau orang3

      3rd person

      dia
      ia
      beliau7
      -nya2

      mereka2
      dia orang3

      1 Polite.
      2 Formal.
      3 Informal.
      4 Includes the listener (inclusive).
      5 Excludes the listener (exclusive).
      6 Formality depends on the second person pronoun used.
      7 Honorific.
      8 Formal (Brunei).

      Notes:
      • This table mostly only shows personal pronouns that are commonly used in the standard language and within the Klang Valley area.
      • The second person pronouns are often replaced by kinship terms, titles, or the like.
      • The enclitic -nya is only used obliquely (as an object or possessor).
      • The second person pronoun kamu is usually only used when speaking with younger speakers.
      See each entry for more information.

      Further reading

      [edit]
      • "dia" in Pusat Rujukan Persuratan Melayu (PRPM) [Malay Literary Reference Centre (PRPM)] (in Malay), Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017

      Mandarin

      [edit]

      Romanization

      [edit]

      dia

      1. nonstandard spelling of diǎ

      Usage notes

      [edit]
      • Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.

      Middle Irish

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      Univerbation of di (of/from) +‎ a (his/her/its/their).

      Pronunciation

      [edit]

      Determiner

      [edit]

      dia (‘his’ and ‘its’ trigger lenition, ‘her’ triggers /h/-prothesis, ‘their’ triggers eclipsis)

      1. of/from his/her/its/their

      Quotations

      [edit]
      • c. 1000, “The Tale of Mac Da Thó's Pig”, in Ernst Windisch, editor, Irische Texte, volume 1, published 1800, section 1:
        Ailbe ainm in chon, ocus lan hEriu dia aurdarcus.
        Ailbe was the dog’s name, and Ireland was full of his fame.

      Nigerian Pidgin

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      From English their.

      Determiner

      [edit]

      dia

      1. their
        • 2025 April 24, “Wetin dey cause NiMet strike wey dey affect airlines and passengers”, in BBC News Pidgin[3], archived from the original on 27 April 2025:
          As e be so dem don withdraw dia services for all airports across di kontri and dis action dey affect some passengers and airlines.
          As they have withdrawn their services for all airports across the country and this action is affecting some passengers and airlines.

      Further reading

      [edit]
      • dia” in Naija Guru, 2026.

      Norwegian Bokmål

      [edit]

      Alternative forms

      [edit]

      Verb

      [edit]

      dia

      1. simple past and past participle of die

      Occitan

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      Inherited from Old Occitan dia, from Vulgar Latin *dia, first-declension reshaping of Classical Latin diēs.

      Pronunciation

      [edit]

      Noun

      [edit]

      dia m (plural dias)

      1. day

      Derived terms

      [edit]

      References

      [edit]
      • Guilhemjoan, Patric (2005), Diccionari elementari occitan-francés francés-occitan (gascon), Per Noste, →ISBN, page 56.

      Old Galician-Portuguese

      [edit]

      Alternative forms

      [edit]

      Etymology

      [edit]

        Inherited from Vulgar Latin *dia, from Latin diēs.

        Pronunciation

        [edit]
        • IPA(key): /ˈdia/
        • Rhymes: -ia
        • Hyphenation: di‧a

        Noun

        [edit]

        dia m (plural dias)

        1. daytime
          Antonym: noite
        2. day (period of 24 hours)
        3. day (observance)
          Dia dos Santos InnocentesDay of the Holy Innocents

        Derived terms

        [edit]

        Descendants

        [edit]
        • Fala: día
        • Galician: día
        • Portuguese: dia (see there for further descendants)

        References

        [edit]

        Old Irish

        [edit]

        Etymology 1

        [edit]

          Univerbation of di (of/from) +‎ a (his/her/its/their).

          Pronunciation

          [edit]

          Determiner

          [edit]

          dïa (‘his’ and ‘its’ trigger lenition, ‘her’ triggers /h/-prothesis, ‘their’ triggers eclipsis)

          1. of/from his/her/its/their

          For quotations using this term, see Citations:dia.

          Etymology 2

          [edit]

            di (of/from) +‎ -a (relative pronoun)

            Pronunciation

            [edit]

            Pronoun

            [edit]

            dïa·

            1. of/from whom/which

            Conjunction

            [edit]

            dïa

            1. (with preterite) when
            2. (with subjunctive, positive only) if
              Synonym:

            For quotations using this term, see Citations:dia.

            Usage notes

            [edit]

            The conjunction is followed by the appropriate dependent verbal form, applying the nasal mutation to it. Unlike modern Irish, no factual-counterfactual distinction exists in the use of and dïa; they are completely interchangeable.

            Descendants

            [edit]
            • Middle Irish: dia
              • Irish:
              • Manx: dy
              • Scottish Gaelic: nan

            Etymology 3

            [edit]

              Univerbation of do (to/for) +‎ a (his/her/its/their).

              Pronunciation

              [edit]

              Determiner

              [edit]

              dïa (‘his’ and ‘its’ trigger lenition, ‘her’ triggers /h/-prothesis, ‘their’ triggers eclipsis)

              1. to/for his/her/its/their

              For quotations using this term, see Citations:dia.

              Etymology 4

              [edit]

                do (to/for) +‎ -a (relative pronoun)

                Pronunciation

                [edit]

                Pronoun

                [edit]

                dïa·

                1. to/for whom/which

                Etymology 5

                [edit]

                  Pronunciation

                  [edit]

                  Noun

                  [edit]

                  dia m

                  1. alternative spelling of día (god)

                  Further reading

                  [edit]

                  Old Occitan

                  [edit]

                  Alternative forms

                  [edit]

                  Etymology

                  [edit]

                  From Vulgar Latin *dia, from Latin diēs.

                  Noun

                  [edit]

                  dia m or f

                  1. day (period of 24 hours)

                  Descendants

                  [edit]

                  References

                  [edit]

                  Old Spanish

                  [edit]

                  Alternative forms

                  [edit]
                  • dya (alternative spelling)

                  Etymology

                  [edit]

                  Inherited from Vulgar Latin *dia, first-declension reshaping of Classical Latin diēs, from Proto-Italic *djous, from Proto-Indo-European *dyḗws (heaven, sky). Compare Old Occitan dia and Old Galician-Portuguese dia.

                  Pronunciation

                  [edit]

                  Noun

                  [edit]

                  dia m (plural dias)

                  1. day
                    • c. 1200, Almerich, Fazienda de Ultramar, f. 4v:
                      Qvãdo lo ſopo labã al dia t̃cero. q̃ ſe ẏua priſo de ſos amẏgos. E fue trã Jacob. Andadura .vij. dias. e alcãçol en el mõte de galaath.
                      [Quando lo sopo Laban al día tercero, que se iva priso de sos amigos, e fue tras Jacob, andadura siete días, e alcançó-l en el monte de]
                      When Laban came to know on the third day that he was fleeing, he took his relatives and went after Jacob, walking seven days, and he overtook him on the hill of Gilead.

                  Antonyms

                  [edit]

                  Descendants

                  [edit]

                  Papiamentu

                  [edit]

                  Etymology

                  [edit]

                  From Portuguese dia and Spanish día and Kabuverdianu dia.

                  Noun

                  [edit]

                  dia

                  1. day

                  Plautdietsch

                  [edit]

                  Adjective

                  [edit]

                  dia

                  1. expensive, dear

                  Pom

                  [edit]

                  Noun

                  [edit]

                  dia

                  1. water

                  References

                  [edit]
                  • The Linguistic Situation in the Islands of Yapen, Kurudu, Nau and Miosnum, New Guinea (1961)

                  Portuguese

                  [edit]
                  Portuguese Wikipedia has an article on:
                  Wikipedia pt

                  Etymology

                  [edit]

                    Inherited from Old Galician-Portuguese dia, from Vulgar Latin *dia, first-declension reshaping of Classical Latin diēs, reformed from the accusative diem, from Proto-Italic *djēm, the accusative of *djous (day, sky), from Proto-Indo-European *dyḗws (heaven, sky). Distantly related to Deus, Zeus and Jove.

                    Pronunciation

                    [edit]
                     

                    Noun

                    [edit]

                    dia m (plural dias, diminutive diazinho)

                    1. day
                      1. period between sunrise and sunset
                        • 1572, Luís Vaz de Camões, “Canto Quinto [Canto the Fifth]”, in Os Luſiadas [The Lusiads], Lisbon: Casa de Antonio Gõçaluez, page 90v:
                          Trazia o Sol o dia celebrado / Em que tres Reis das partes do Oriente []
                          The Sun brought the celebrated day / In which three Kings from the Eastern parts []
                      2. period from midnight to the following midnight
                      3. period of 24 hours
                        • 1572, Luís Vaz de Camões, “Canto Quinto [Canto the Fifth]”, in Os Luſiadas [The Lusiads], Lisbon: Casa de Antonio Gõçaluez, page 84v:
                          Mas logo ao outro dia ſeus parceiros / Todos nús, & da cor da eſcura treua []
                          But just the other day, his partners / All naked, and of a deep dark complexion []
                      4. (astronomy) rotational period of a planet
                      5. (in phrases) date celebrating a particular thing, usually an event, profession or person
                      6. (in phrases) an unspecified period of time either in the past or in the future

                    Quotations

                    [edit]

                    Antonyms

                    [edit]
                    • (antonym(s) of period of daylight): noite (night)

                    Derived terms

                    [edit]
                    [edit]

                    Descendants

                    [edit]
                    • Kabuverdianu: dia
                    • Macanese: dia

                    Further reading

                    [edit]

                    Scottish Gaelic

                    [edit]

                    Etymology

                    [edit]

                    From Old Irish día (god), from Proto-Celtic *deiwos (compare Welsh duw), from Proto-Indo-European *deywós (compare Sanskrit दे॒व (devá), Latin deus, Old English Tīw (Germanic god of heroic glory)).

                    Pronunciation

                    [edit]

                    Noun

                    [edit]

                    dia m (genitive singular , plural diathan or dèe)

                    1. god, deity

                    Declension

                    [edit]
                    Declension of dia (irregular)
                    indefinite
                    singular plural
                    nominative dia diathan,
                    (obsolete) dèe
                    genitive dhè dhia,
                    (obsolete) dhèe
                    dative dia diathan,
                    (obsolete) dèe,
                    (obsolete) dèibh,
                    (obsolete) diathaibh
                    definite
                    singular plural
                    nominative (an) dia (na) diathan,
                    (obsolete) dèe
                    genitive (an) (nan) dia,
                    (obsolete) dèe
                    dative (an) dia (na) diathan,
                    (obsolete) dèe,
                    (obsolete) dèibh,
                    (obsolete) diathaibh
                    vocative dhè, dhia dhiatha

                    Derived terms

                    [edit]

                    Mutation

                    [edit]
                    Mutation of dia
                    radical lenition
                    dia dhia

                    Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Scottish Gaelic.
                    All possible mutated forms are displayed for convenience.

                    Further reading

                    [edit]
                    • Edward Dwelly (1911), “dia”, in Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan [The Illustrated Gaelic–English Dictionary], 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN
                    • Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “2 día”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language

                    Sicilian

                    [edit]

                    Alternative forms

                    [edit]
                    • dìa (diacritic variant)
                    • ria, rìa (rhotacized, dialectal)

                    Etymology

                    [edit]

                    Inherited from Vulgar Latin *dia, from Latin diēs, ultimately from Proto-Indo-European *dyḗws (heaven, sky). Compare Gascon dia, Spanish dia and Italian dia~.

                    Pronunciation

                    [edit]
                    • IPA(key): /ˈdi.a/, [ˈdi.a], [ˈɾi.a]
                    • Hyphenation: dì‧a

                    Noun

                    [edit]

                    dia (m)

                    1. (dated) day (the part of the day between sunrise and sunset)
                      Antonym: notti

                    Synonyms

                    [edit]

                    Derived terms

                    [edit]

                    See also

                    [edit]

                    Spanish

                    [edit]

                    Noun

                    [edit]

                    dia m (plural dias)

                    1. misspelling of día
                    2. obsolete spelling of día

                    Sranan Tongo

                    [edit]

                    Etymology

                    [edit]

                    From English deer.

                    Pronunciation

                    [edit]
                    • IPA(key): /dia/, [dia̠], [diɑ̟]

                    Noun

                    [edit]

                    dia

                    1. deer
                      • 1936, Melville J. Herskovits, Frances S. Herskovits, Suriname folk-lore[4], New York: Columbia University Press, page 424:
                        Bɔfru dɛ krei̯, Dia dɛ krei̯, Tamanwa 'ɛ krei̯. Nō mō ala den meti 'ɛ gowe wą' wą'. Nō mō Hagu drapɛ, 'ɛ bari, ‘Bia, bia, bia, / Mi yɛre suma dɛdɛ, / Ma karaki dɛ bro.’
                        [Bofru e krei, Dia e krei, Tamanwa e krei. Nomo ala den meti e gwe wanwan. Nomo Agu drape e bari, 'Bia, bia, bia / Mi yere suma dede / Ma karaki e bro.']
                        Buffalo was crying, Deer was crying, Anteater was crying. No sooner did all the animals go away one by one, than Hog called out, ‘Bia, bia, bia, / I hear a person died, / But his backside breathes.’

                    Swahili

                    [edit]

                    Etymology

                    [edit]

                    Borrowed from Arabic دِيَة (diya).[1]

                    Pronunciation

                    [edit]

                    Noun

                    [edit]

                    dia class IX (plural dia class X)

                    1. bloodwite, wergeld, diyya

                    References

                    [edit]
                    1. ^ Baldi, Sergio (30 November 2020), Dictionary of Arabic Loanwords in the Languages of Central and East Africa (Handbuch der Orientalistik; Erste Abteilung: Der Nahe und der Mittlere Osten; 145), Leiden • Boston: Brill, →ISBN, page 302 Nr. 2906

                    Swedish

                    [edit]

                    Etymology 1

                    [edit]

                    Inherited from Old Swedish di, dia, from Proto-Germanic *dijōną, from Proto-Indo-European *dʰeh₁(y)- (to suck, suckle).

                    Verb

                    [edit]

                    dia (present diar, preterite diade, supine diat, imperative dia)

                    1. to suckle
                    Conjugation
                    [edit]
                    Conjugation of dia (weak)
                    active passive
                    infinitive dia dias
                    supine diat diats
                    imperative dia
                    imper. plural1 dien
                    present past present past
                    indicative diar diade dias diades
                    ind. plural1 dia diade dias diades
                    subjunctive2 die diade dies diades
                    present participle diande
                    past participle diad

                    1 Archaic. 2 Dated. See the appendix on Swedish verbs.

                    Derived terms
                    [edit]
                    [edit]
                    See also
                    [edit]

                    Etymology 2

                    [edit]

                    Borrowed from English dia, short for diapositive. First attested in 1964.

                    Image
                    dior [slides]

                    Noun

                    [edit]

                    dia c

                    1. (photography) a slide (or possibly a diapositive more generally)
                      Synonyms: diabild, diapositiv
                      dior och negativ
                      slides and negatives
                    Declension
                    [edit]
                    Derived terms
                    [edit]
                    See also
                    [edit]

                    Further reading

                    [edit]

                    Tolai

                    [edit]

                    Alternative forms

                    [edit]
                    • diat (when not preceding a verb)

                    Pronoun

                    [edit]

                    dia

                    1. they (many), them (many) (third-person plural pronoun)

                    Declension

                    [edit]
                    Tolai personal pronouns
                    singular dual paucal plural
                    1st person
                    exclusive
                    iau amir
                    mir
                    amital
                    mital
                    avet
                    ave1
                    1st person
                    inclusive
                    - dor datal dat
                    da1
                    2nd person u amur
                    mur
                    amutal
                    mutal
                    avat
                    ava1
                    3rd person ia
                    i
                    dir
                    di
                    dital diat
                    dia1

                    1) The plural pronouns lose the final -t when preceding a verb.

                    Tswana

                    [edit]

                    Pronunciation

                    [edit]

                    Verb

                    [edit]

                    go dia

                    1. to delay

                    Umbrian

                    [edit]

                    Etymology

                    [edit]

                    From Proto-Italic *dowjō. Compare also 𐌕𐌉𐌕𐌖 (titu) and cognate Latin .

                    Verb

                    [edit]

                    dia (late Iguvine) (third-person singular subjunctive present)

                    1. (transitive) to give

                    References

                    [edit]
                    • Ancillotti, Augusto; Cerri, Romolo (2015), “dia”, in Vocabolario dell'umbro delle tavole di Gubbio [Vocabulary of Umbrian and of the Iguvine Tables] (in Italian), page 12