We recently finished learning all the letters of the Arabic alphabet and now are moving into other little details of the language. One of the benefits of learning a foreign language is the opportunity to look at your own language from a different perspective, which can help you to understand why your first language works the way it does.
We've spent the past couple of days looking at the difference between sun letters and moon letters. A sun letter causes the "al-" prefix (meaning "the") to assimilate with itself. So, for example, in Arabic "sun" is شمس (shams) and "the sun" is الشمس (al-shams) but you actually pronounce it as ash-shams because "sh" causes the "l" to assimilate. In Arabic "moon" is قمر (qamar) and "the moon" is القمر (al-qamar) and in this case it really is pronounced al-qamar because the "q" doesn't cause the "l" to assimilate.
When Andrew learned about these they felt somewhat arbitrary to him but slowly began to feel intuitive.
When he initially taught them to me he spouted off this arbitrary list and I was like, "Yeah. No way am I ever going to remember that."
Like, I knew al-noor changed into an-noor and a few other things that could help me remember but mostly I was like, "There has to be a reason for this, a pattern of sorts."
Of course, I never bothered to actually determine the pattern because, well, learning Arabic wasn't precisely top-priority in my life (I was busy surviving infants and toddlers). But, when I was teaching it to the kids the other day and I presented them the list of sun and moon letters, I said to myself, "Okay, let's figure out why! There has to be a reason..."
So, here's the list from Wikipedia:
They explain this all in the article there, as well, but we didn't read that initially. We just read what was in the textbook, which didn't explain anything about
why sun and moon letters exist, simply listing them out. And that's fine.