Diccionario panhispánico de dudas
2.ª edición1. Cuando significa 'intentar', es intransitivo y se construye con un complemento encabezado por la preposición de cuyo término es una subordinada de infinitivo o una subordinada introducida por que con el verbo en subjuntivo: «Irene trataba de explicar su insólita y absurda teoría» (Volpi Klingsor mx 1999); «Traté de que me consideraran una compañera más» (País co 19.5.1997). No es correcto prescindir de la preposición (→ queísmo, 1b): ⊗«Se debe tratar que los barcos sean desviados» (Siglo@ pa 7.6.1997).
2. Cuando significa 'hablar o versar sobre un determinado asunto', puede construirse como transitivo, o como intransitivo no pronominal con un complemento con de, sobre o acerca de: «La novela ganadora trata el tema de los hogares de reeducación» (País es 11.12.1979); «La novela trata de este asunto desde muchos ángulos» (Mundo es 3.12.1995).
3. En forma pronominal y seguido de un complemento con de, se emplea como impersonal ―siempre en tercera persona del singular―, con sentido equivalente a ser, refiriéndose a algo anteriormente mencionado: «Las mujeres atacadas así no razonan. […]Se trata de seres poseídos por fuerzas ajenas a su voluntad» (Palou Carne es 1975). Puesto que se trata de una construcción impersonal y, por tanto, carente de sujeto, no debe establecerse concordancia entre el verbo y el sustantivo que forma parte del complemento preposicional: ⊗«Estaba claro […] que no se trataban de rencillas políticas» (País es 1.12.1988). Por la misma razón, no es correcto su uso con sujeto: ⊗«El resto [de la colección] se trata de hallazgos casuales de bronce encontrados con un detector de metales» (Mundo es 28.7.1994); si aparece el sujeto debe usarse el verbo ser: El resto son hallazgos casuales… La misma construcción impersonal tratarse de, seguida de un infinitivo o una subordinada con verbo en subjuntivo, expresa deber o necesidad, con sentido semejante a haber que o ser necesario: «Se trataba de quitarse de encima cuanto antes a los que molestaban» (Gala Petra es 1980); «No se trataba de que actuara como agente provocador, sino como confidente» (Alfaya Traidor es 1991).
4. Cuando significa 'dar [a alguien] determinado tratamiento o calificación', el complemento de persona es directo y va acompañado de un complemento con de, que expresa el tratamiento o calificativo: «La trataba de usted y le decía gracias» (MtzPisón Ternura es 1985).
Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española:
Diccionario panhispánico de dudas (DPD) [en línea], https://www.rae.es/dpd/tratar, 2.ª edición. [Consulta: 19/05/2026].